烟花美文网 > 最新更新 > 【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说

【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说

发布时间:2013-12-10  (来源:烟花美文网 www.39394.com)

您正在阅读的是“【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说”这篇文章,如果您对此文有任何看法或意见,衷心希望网友可及时反馈给本网编辑!本文关联tags:罗斯福就职演说,罗斯福总统,美国总统罗斯福,罗斯福总统任期,罗斯福竞选总统,罗斯福的幽默 【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说相关阅读: 09新制度审计每日一练(5月14日)  09新制度税法每日一练(6月9日)  2010年企业管理咨询辅导:管理咨询的报价方法  09新制度经济法每日一练(7月7日)  2010年注册安全工程师事故案例分析模拟试题(十九) 

【外语教育网 - 法语水平测试(TEF)指南】:
Le président Roosvelt parle à la radio





la veille du débarquement allié de juin 1944, le président Roosevelt décida de qq网名繁体字lancer sur les ondes un message au peuple fran ais. Il en confia la rédaction à qq网名超拽2013 霸气Pierre Lazareff qui, réfugié aux tats-Unis, s'était vu confier les émissions de la Voix de l'Amérique destinées à notre pays --la France.


Lazareff était présent le jour de l'enregistrement. Il entendit avec stupeur cette phrase, prononcée avec accent que l'on devine : ... Peuple fran ais, j'aime vos femmes, vos villes, vos ch teaux...


D'un geste il arrête l'orateur :


--Non, Monsieur le Présidentqq网名大全, ce n'est pas : vos femmes , mais : vos fermes ! Vous devriez recommencer, sinon mes compatriotes vont se poser des questions.


翻译

1944年6月,盟军登陆前夕,罗斯福总统决定通过电台向法国人民传递信息。他把起草讲演稿的任务交给了皮埃尔·拉扎莱夫。拉扎莱夫当时在美国避难,担任《美国之音》向我们法国播音的任务。


录音那天,拉扎莱夫在现场。当他听到下面这句带有口音、但可以猜到的句子时,他惊呆了:


“法国人民!我爱你们的妇女,我爱你们的城市和古堡……”


拉扎莱夫立即示意讲演者停下:“不,总统先生,这里不是‘你们的妇女’,而是‘你们的农庄’。您得重录,否则我们的同胞会提出质疑的。”


读了《【法语幽默】罗斯福总统发表广播演说》的人还读了:
1、通缉
2、贪污贿赂、渎职犯罪案件立案标准
3、09年报检员考试辅导:数量/重量检验鉴定报检要求
4、09新制度会计每日一练(8月19日)
5、北京体育大学监察审计处招聘内部审计工作人员启事
6、2009年中医辅导:针灸预防流行性腮腺炎
7、2010年单证员考试辅导:延期付款信用证
8、抗HIV创新药物进入临床研究
9、2010年设备监理师辅导:设备操作的各种临界伤害与防止
10、关于公开招聘中山大学生物医学工程中心专职科研编制B系列人员的启事